Estas dos mujeres que se acercan y se me sientan al lado, desplegando sus pulserillas de cuentas de colores -como aquellas de vidrio que los conquistadores cambiaban a los indios occidentales por metal precioso-, hablan una música que no entiendo. No suena al atropello consonántico, al ritmo ferrocarrilero del náhuatl. Más bien parecen vocales recitadas con fonemas suaves, como el chino. ¿Otomí? ¿Zapoteco? Vaya a saber... Y me llama la atención no oír nada que se parezca al español, siquiera mínimamente, como sí pasa, pon tú, con ciertas lenguas africanas, en las que se cuela inevitablemente la modernidad en forma de inglés, francés o portugués. ¿Su mismo idioma genera palabras nuevas? ¿Asimila el español dominante hasta hacerlo otra cosa?
Una lengua tan vieja, tan viva.
Coda
En México hay reconocidos 65 idiomas indígenas. ¿Nación? Una, y grande: la Virgen de Guadalupe.
No hay comentarios:
Publicar un comentario